Нужна помощь с переводом ЛоД на английский
Файл, который необходимо перевести:
Переводить сначала будем только 1 главу. Для удобства разбиваем по частям
Выбрать часть, которую хочешь переводить, а также посмотреть состояние перевода можно здесь
docs.google.com/spreadsheets/d/1jVx12SjZ...S1Q/edit?usp=sharing
(чтобы редактировать файл, нужно состоять в группе перевода)
Список участников проекта:
- АннТенна
- Lekste
- Ил
- Agckuu_Coceg
- Таэрон Риевар
- Kerotan
- Sn@ke
- Xeneder
- Раптор
- Грин
- Земляничный Берсерк
Нам очень нужны переводчики (со знанием английского на уровне от «нормально»)
Если хотите участвовать - напишите об этом, я буду рада!
Как помочь с переводом?
Посмотреть статус перевода можно здесь: rpg-maker.info/forum/komanda-zhdjot-gero...lijskij?limitstart=0
Мы будем очень благодарны за помощь в любом объёме – вы очень сильно поможете проекту, если возьмете себе один маленький кусок.
Как взять себе кусок на перевод:
Вариант 1: Можете написать мне, Илу или на форум: мы вышлем вам кусок для перевода и отметим в общей таблице, что этот кусок занят вами.
Вариант 2: Можете самостоятельно выбрать себе кусок и отметиться в таблице: rpg-maker.info/forum/komanda-zhdjot-gero...lijskij?limitstart=0
Когда переведёте – просто скидываете на форум, в личку или можете закинуть вот в эту папку на Google Drive.
Если у вас есть ящик на gmail – скиньте его в личку.
Глоссарий - частоиспользуемые названия и термины, этих названий нужно придерживаться всем участникам
docs.google.com/spreadsheets/d/1A7ntD24m...qtI/edit?pli=1#gid=0
В помощь по переводу. Сервисы для проверки английского текста
www.grammarly.com
www.gingersoftware.com
Экспериментальный вариант «Для Гиков»
Скачать SDL Passolo можно отсюда: yadi.sk/d/ZFvU2b-VkQ4wE
Спасибо человеку с ником Скальпель за эту сборку. Изначально в ней установлен русский язык интерфейса, но можно выбрать английский в File->Options->System.
Как помочь с редактированием перевода?
Готовый перевод бок о бок с оригиналом лежит здесь (куски, которые еще не переведены, оставлены на русском):
docs.google.com/spreadsheets...it?usp=sharing
Исправления и комментарии можно добавлять в таблицу, или использовать комментарии (щелкнуть правой кнопкой мыши на ячейке -> insert comment. Как удобнее.
Если такой вариант работы неудобен – напишите, как нам построить работу так, чтобы было удобно.
Последняя версия готового для вставки в игру файла с общим переводом лежит здесь: drive.google.com/file/d/0B1M...ew?usp=sharing
Первый пост изменен, раньше был таким
Пока самый нормальный вариант - это Oddy или Oddie, который предложил Стрелок в чатике. Может, у кого есть идеи и получше?
Плюс также хотелось бы узнать, если будем переводить игру, есть ли среди нас желающие помочь и сколько их?
Предварительно план такой - переводим только первую часть, которая демо, выкладываем на зарубежный портал, и там уже в зависимости от обратной связи либо переводим до конца, попутно улучшая и заменяя графику, маппинг и музыку. Или же - ну что ж попытка не пытка, если будет желание, все же переводим целиком, или если оно пропадет - будем считать, что эксперимент не удался и закрыт.
Текст уже вынут из игры, могу выслать, если нужно.
ЗЫ меня еще можно отговорить от этого, чтоб я одумалась
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
А переводить лучше через специальные сайты, например notabenoid, только я не знаю, открылся ли он для всех, или нужно приглашение.
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Нет, не открылся...strelokhalfer пишет: И не подумаю отговаривать)
А переводить лучше через специальные сайты, например notabenoid, только я не знаю, открылся ли он для всех, или нужно приглашение.
Ленивый волчонок с большими амбициями
Рассказ "Рождение мага" , периодически обновляется
РПГ История Егеря . Основной текущий проект.
Покой нальёт
Людям всем, и сбежит морок...
Но пока в нём живут,
Но пока в нём растут,
Не видать нам вины
Как неба в крови.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- MaraMonster
-
- Не в сети
- Завсегдатай
-
- Злой и ужасный!
- Сообщений: 984
- Спасибо получено: 505
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Кстати, я не прочь немножко попереводить.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Лекст, спасибо, я тогда тебе тоже вышлю текст прямо в руки, для начала просто на оценку
Лео, лучше как-то перевести слово "Дрянька" более мягко, чтобы не вызывало отторжения или раздражения на английском языке, может, лучше вообще без намека на дрянь или фигню, а скорее с намеком на что-то неизведанное и таинственное, или бесполезное и смешное.
Мара, транслитом то же не пойдет, на английском языке это звучит неблагозвучно, да и такого окончания у них нет
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Вот самые главные и основные.
Дрянька
имена персонажей
Тунс
Катя
Зелёный
Зент
Петрик
Игорь
Шендон
Пномпень
Фрозенфламми
Темномолния
профессор Крендель
Зловещий Злодей
населенные пункты
деревня Ротос
деревня Спомжики
деревня Зент
Столица Мира
Портгард
Город Знаний
названия мест
Зловещий замок
Хилповая долина
Долина Фрозенфламми
Остров Основания
планета Эззз
В общем, предлагаю с этого начать.
Попробую сразу свои варианты...но я в английском не сильна, если что.
ключевой предмет:
Дрянька - Odd (?)
Имена персонажей
Тунс - Toby или Trent или Tait
Катя - Katerina
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petery
Игорь - Harry
Шендон - Shandon
Пномпень - Stumpy
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - professor Pretzel
Зловещий Злодей - Evil villain
населенные пункты
деревня Ротос - Rotos village
деревня Спомжики - Spom village
деревня Зент - Zent village
Столица Мира - Main city
Портгард - Portgard
Город Знаний - Knowledge city
названия мест
Зловещий замок - Evil castle
Хилповая долина -Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy valley
Остров Основания -Basis island
планета Эззз - Eizzz planet
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
Дрянька - Oddy
Имена персонажей
Тунс - Tuns
Катя - Kate
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petrik
Игорь - Igor
Шендон - Shandon
Пномпень - не помнюю, хто ето
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - Professor Precel
Зловещий Злодей - The ominous Fiend
населенные пункты
деревня Ротос - village Rotos
деревня Спомжики - village Spomzh
деревня Зент - village Zent
Столица Мира - Capital of the World
Портгард - Portgard
Город Знаний - City of Knowledge
названия мест
Зловещий замок - Evil Castle
Хилповая долина - Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy`s valley
Остров Основания - Founding`s island
планета Эззз - Planet Ezzz
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
AnnTenna пишет: Пока самый нормальный вариант - это Oddy или Oddie, который предложил Стрелок в чатике. Может, у кого есть идеи и получше?
strelokhalfer пишет: Луар, Анн просит не от слова Дрянь, а, что то близкое по смыслу к "странный", "ненужный", "безполезный"
Ну попробую тогда предложить:
Rummy — странный, подозрительный, чудной
Kinky — странный, курчавый, эксцентричный
Viewy — чудаковатый, странный, яркий
Weirdy (Weirdie, Weirdo) — чудак, странная личность
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Боюсь, что Тунс будет ассоциироваться с чем-то неприятным. ( www.whiteworld.ru/rubriki/000104/023/02120410.htm ), поэтому подобрала более менее созвучное привычное имя для английскго языка. Даже несколько вариантов.
Петрик - Petery
Тут как раз есть игра слов, суть в том, чтобы как-нибудь забавно обыграть имя Пётр, так, чтобы оно могло не нравиться персонажу. В твоем варианте вообще не похоже на Петер, и окончание ik не характерно для имен вообще в английском языке.Петрик - Petrik
Игорь - Harry
Игорь - Igor
Игорь - типично русское имя, когда как Гарри - типично английское, всем знакомое, и, кстати, смысл этого имени я прочитала в интернете - торопиться, спешить, а Игорь как раз торопится
Пномпень - не помнюю, хто ето
питомец-пенек Кати, в русском языке было обыграно имя словом "пень" и городом, в котором есть слово пень "Пномпень" - столица Камбоджи )) Вроде, я нашла город Stumpy Point, так что, надеюсь, что хоть немного есть обыгрывание
профессор Крендель - Professor Precel
а что значит Пресель?
Зловещий Злодей - The ominous Fiend
что-то как то сложно для имени, да еще и с зе))
деревня Спомжики - village Spomzh
как по мне опять не звучит в английском языке
Столица Мира - Capital of the World
тож думала над этим вариантом, но смутило слово капитал, и что длинное название, неудобно так город называть, мне думается
Город Знаний - City of Knowledge
тоже что то не видела названий городов со словом оф 0_о
ой, и правда забыла окончание, спасибо))Долина Фрозенфламми Frozenflammy`s valley
эмм, а что значит это слово?Остров Основания - Founding`s island
планета Эззз - Planet Ezzz
а вот тут боюсь, что как бы не возникло ассоцииации со словом ass
Мур, твои варианты все нравятся, правда, хотелось бы какой-то неологизм, то есть слово, обозначающее предмет с этими свойствами... Может, тогда какое-нибудь там Rummko или Kinko ... Rummdo или Rummix хммм
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
Про Эззз - так правильно, ибо "Планета Земля - Planet Earth"
Founding - Основание.
Города с "of" вроде были.
Имя у столицы не длинное, вполне сойдёт.
Спомж вроде нормально звучит.
У Злодея можно без The, но тогда c заглавной О.
Прецель - крендель. В твоём варианте - по польски.
Игорь не типичное, почитай Фракенштейна, например.
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
ключевой предмет:
Дрянька - Misterummy
Имена персонажей
Тунс - Trent
Катя - Katherine (Kate)
Зелёный - Green
Зент - Zent
Петрик - Petrik
Игорь - Harry
Шендон - Shandon
Пномпень - Stumpy
Фрозенфламми - Frozenflammy
Темномолния - Darkenthunder
профессор Крендель - professor Pretzel
Зловещий Злодей - Lord Villain boo Misdoer
населенные пункты
деревня Ротос - Rothos village
деревня Спомжики - Spom village
деревня Зент - Zent village
Столица Мира - Capital of the world
Портгард - Portgard
Город Знаний - City of Knowledge
названия мест
Зловещий замок - Evil castle
Хилповая долина -Heelpy valley
Долина Фрозенфламми Frozenflammy valley
Остров Основания -Base island
планета Эззз - planet Aezzz
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- strelokhalfer
-
- Не в сети
- Живу я здесь
-
- Знатный грамотей
- Сообщений: 1640
- Спасибо получено: 1080
"Стрелок, что-то ты неочень похож на свой аватар..."(с)
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
