- Сообщений: 727
- Спасибо получено: 124
Как раз и навсегда разобраться с ачипятками?
Итак, что делать, если вы в школе прогуливали уроки русского, делаете в слове ёж четыре ошибки, но очень хотите, чтобы ваш проект выглядел максимально прилично? А вот сейчас я и расскажу.
Примечание: рецепт работает только на RPGMaker 2000/2003/XP.
Подготовка. Качаем по этой ссылке программу DreaMaker. Весит она всего 400Кб. Из скачанного архива берём файл DreaMaker-v3.8.exe и переносим в папку с игрой. Для иллюстрации работы с программой я возьму игру из вот этой темы.
Извлечение текста.
1. Запускаем DreaMaker. Жмём несколько раз Enter (программа создаст каталоги для своей работы). И попадаем в главное меню.
2. Программа использует свой формат карт, поэтому сначала нам нужно сконвертировать карты RPGMaker-а в карты формата DreaMaker. Вводим цифру "1" и попадаем в меню "Converting RM Maps". Так как никаких карт мы ещё не конвертировали, то выбираем пункт "1" - "Converting all maps".
3. После конвертации нас возвращают в главное меню. Карты подготовлены, теперь из них можно извлекать текст. Выбираем пункт "2" - "Dialog extraction from DMK maps".
4. А теперь самое интересное. Заходим в папку с игрой и видим, что программа создала файл dialogues.txt. Там находятся все текстовые сообщения всех ивентов игры. Открываем этот файл вашим любимым текстовым редактором (с проверкой правописания). Кстати, формат - UTF-8. Имейте это в виду, если у вас выводятся кракозябры вместо букв.
Теперь, все допущенные косяки в тексте - у вас, как на ладони. Для примера я возьму вот этот момент из игры:
находим в dialogues.txt
исправляем на
сохраняем.
Загрузка текста
5. Сейчас нам нужно загрузить исправленный текст обратно в карту. Возвращаемся к DreaMaker. Выбираем в главном меню пункт 3 - "Dialogs inclusion in DMK maps".
6. И, наконец, конвертируем DreaMaker-карты обратно в RPGMaker-формат. В главном меню выбираем пункт 4. Попадаем в подменю "Compiler DMK maps". Нам достаточно вернуть только карты, где мы исправляли ошибки. Поэтому выбираем пункт "2" - "Converting all modified maps".
Самое время пожинать плоды. Запускаем игру и видим:
Удачи! [strike]И только попробуйте снова лепить отмазки![/strike]
→ → ↓ ↑ Y
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 727
- Спасибо получено: 124
→ → ↓ ↑ Y
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Ага, увидел.
Кстати нашёл 2 дюжины ошибок)
А можно ли осуществлять переводы игр через эту программу? Я имею ввиду игры не касающиеся рпг мэйкера?
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 727
- Спасибо получено: 124
Нет конечно )
→ → ↓ ↑ Y
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
А ты свои переводы случаем не через эту прогу осуществляешь?) я не имею ввиду школу по VX
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 727
- Спасибо получено: 124
Вообще, программа скорее всего безопасная. Небезызвестная франзузская Aedemphia, например, переводилась на английский с помощью DreaMaker.
→ → ↓ ↑ Y
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Я тут как раз хотел одну оригинальную игру (на 2003ем) перевести с ангельского!
Очень познавательно
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
А вещь хорошая, действительно, я использовал, помню ее. Правда, у меня ворда нет и, соответственно, исправителя оштбок T_T
"Люди, Ангелы, Демоны... Есть ли между ними разница? Я не согласен с теми, кто утверждает, что Демоны - это абсолютное зло. Бывают Люди, гораздо хуже Демонов.И бывают Демоны куда более великодушные, чем Ангелы. Важно не то, кто ты, а то, кем ты хочешь быть..."
- Найн, Высший Демон -
Dark Arts - The Wings of Angel
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
почта, электричество и подробная информация о ДримМейкере))
А теперь я отлучусь... надо вкинуть пару дровишек, что бы инет не вырубился
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Свет, свет и ещё раз свет
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
А программа создана как раз для того что бы думать об орфографии в первую очередь и не допускать ошибок, которые пришлось бы потом править
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
На VX это чудо попрёт? А то я тут взялся править АшЫбки, а тут написано что 2000-2003-ХР
Для VX можно даже не пробовать? Или может есть прога-аналог?
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
- Сообщений: 727
- Спасибо получено: 124
Насколько я знаю, автор год назад писал, что сделал конвертер и для VX-а, но ничего конкретного не сказал. Тем более, что он сначала хотел выпустить DreaMaker XP — чисто для RMXP, где можно было бы и тексты из базы данных переводить, всё в оконном интерфейсе. Но ни того, ни другого по сей день от него не дождались.
→ → ↓ ↑ Y
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
