- Сообщений: 3
- Спасибо получено: 0
Правила раздела:
1 Задавайте конкретные вопросы. Для болтовни есть свободный раздел.
2 По возможности давайте конкретные ответы.
3 Один вопрос=одна тема. Если хотите задать ещё вопрос, то начинайте новую тему.
4 Название темы должно составлять сам вопрос, и быть максимально конкретным. Рекомендуется начинать тему словами "Как", "Что", "Почему". А первый пост повторяет вопрос и даёт расширенные сведения.
5 Рекомендуется указывать версию мейкера (2000, 2003, RMXP, RMVX, ACE, IGM, и.т.д.. Это важно, и всё равно ведь спросят.
6 Темы "Пара вопросов", "Помогите", и подобные им - самый лёгкий путь к бану.
7 Поиск находится вверху справа.
А. Названия подразделов этого раздела уточняются. Советы принимаются.
1 Задавайте конкретные вопросы. Для болтовни есть свободный раздел.
2 По возможности давайте конкретные ответы.
3 Один вопрос=одна тема. Если хотите задать ещё вопрос, то начинайте новую тему.
4 Название темы должно составлять сам вопрос, и быть максимально конкретным. Рекомендуется начинать тему словами "Как", "Что", "Почему". А первый пост повторяет вопрос и даёт расширенные сведения.
5 Рекомендуется указывать версию мейкера (2000, 2003, RMXP, RMVX, ACE, IGM, и.т.д.. Это важно, и всё равно ведь спросят.
6 Темы "Пара вопросов", "Помогите", и подобные им - самый лёгкий путь к бану.
7 Поиск находится вверху справа.
А. Названия подразделов этого раздела уточняются. Советы принимаются.
Проблема в переводе
8 года 6 мес. назад - 8 года 6 мес. назад #100372
от Lakarm
Lakarm создал тему: Проблема в переводе
Вопрос по MV.
При переводе на русский с японского текст переносится сам по себе.
Кто знает в чём проблема подскажите.
Возможно ли что версия Maker не та или ещё что?
При переводе на русский с японского текст переносится сам по себе.
Кто знает в чём проблема подскажите.
Возможно ли что версия Maker не та или ещё что?
Последнее редактирование: 8 года 6 мес. назад пользователем Lakarm.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
8 года 6 мес. назад #100374
от Mur
Mur ответил в теме Проблема в переводе
Не могу сказать точно, но возможно в разрыв попал какой-нибудь непечатный символ. Он не отображается в системе, но воспринимается ей как перенос (Это всего-лишь предположение).
Если моя догадка верна, то можно попробовать удалить крайние буквы «e» и «к» и всё что между ними, ну и соответственно вставить заново.
Если моя догадка верна, то можно попробовать удалить крайние буквы «e» и «к» и всё что между ними, ну и соответственно вставить заново.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
8 года 6 мес. назад #100375
от Lakarm
Lakarm ответил в теме Проблема в переводе
Видимо информацию я не полностью дал.
Что ж более подробно объясню. Тут используются сценарии с помощью команды ADV (как я понял плагин adv system), которая и запускает сам сценарий. В самом же файле сценария дан текст и при его изменении(переводе) получается авто-перенос текста.
P.S. Замечу что не только с русскими символами так, но и с английскими тоже.
Что ж более подробно объясню. Тут используются сценарии с помощью команды ADV (как я понял плагин adv system), которая и запускает сам сценарий. В самом же файле сценария дан текст и при его изменении(переводе) получается авто-перенос текста.
P.S. Замечу что не только с русскими символами так, но и с английскими тоже.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
8 года 6 мес. назад - 8 года 6 мес. назад #100376
от Dmy
Dmy ответил в теме Проблема в переводе
Ну, скорее всего в проекте используется какой-то плагин, заточенный под японский язык, в котором нет пробелов.
Вариантов решения вопроса два:
Вариантов решения вопроса два:
- Трудозатратно, но качественно: отредактировать плагин, чтобы он учитывал пробелы, или написать плагин-корретировщик. Для этого надо определить, каким плагином выводится текст. Без кода плагина я ничего конкретнее сказать не могу: плагинов сотни, я конкретно Ваш не видел и не знаю.
Если хотите, чтобы кто-то поразбирался, можете дать ссылку на проект с плагинами, или хотя бы просто на плагины, или на сам этот плагин (если можете определить, какой плагин выводит текст). Не факт, что кому-то будет не лень этим заниматься, но не видя код плагина, этим точно никто не сможет заняться. - Дёшево и сердито: просто добавьте пробелов в текст. Не «Пример текста. Пример текста.», а «Пример текста. Пример [два пробела] текста.»
Последнее редактирование: 8 года 6 мес. назад пользователем Dmy.
Спасибо сказали: Cabbit
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
8 года 6 мес. назад #100377
от Mur
Ну тогда другой вариант. Как и сказал Dmy, скорее всего в отображающем плагине стоит ограничение количество символов в строке. После которого идёт принудительный перенос.
Как вариант дайте ссылку на используемый плагин, тогда станет понятнее. А то мы сейчас играем в телепатов
Mur ответил в теме Проблема в переводе
Lakarm пишет: Что ж более подробно объясню.
Ну тогда другой вариант. Как и сказал Dmy, скорее всего в отображающем плагине стоит ограничение количество символов в строке. После которого идёт принудительный перенос.
Как вариант дайте ссылку на используемый плагин, тогда станет понятнее. А то мы сейчас играем в телепатов
Спасибо сказали: Dmy
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
8 года 6 мес. назад #100381
от Lakarm
Lakarm ответил в теме Проблема в переводе
Спасибо. Проблема скорее всего действительно в плагине.
Покопаюсь, попробую найти.
Покопаюсь, попробую найти.
Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.
Время создания страницы: 0.106 секунд
