Не разработчик, но новый юзер...

Переводчик
Больше
6 года 2 мес. назад #115604 от lunar.slug
Всем доброго времени суток, обитатели форума! Я, пусть и не разработчик, но скромный любитель игр на мейкере, в последнее время активно занялся переводом игр на движках (в частности, RM2000 и 2003), посему, надеюсь, мне найдется здесь место.
С грехом пополам перевел Mothlight, куда больше постарался над Dhux's Scar и, в настоящее время, перевожу (уже не в одиночку) Seraphic Blue.

Заранее приятно познакомиться со всеми вами!

p.s: Ну и, раз уж есть окказия, спрошу: где у вас здесь можно выкладывать демки перевода? Вроде на новый проект не тянет, но в готовые игры тоже как-то неудобно постить.
Спасибо сказали: Doctor_Bug, Phileas, Iq54

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Разработчик Ветеран Учитель Проект месяца 2 место Композитор Переводчик
Больше
6 года 2 мес. назад #115606 от Lemmy
У меня недавно появилась мысль перевести отличнейшую игру на RPG maker 2003 - Grave Spirit. А тут такое дело, переводчик объявился. Предлагаю потом перевести Grave Spirit. Игра очень атмосферная и грустная. Хотелось бы, чтоб русичи полноценно оценили её на родном языке.
Спасибо сказали: Doctor_Bug

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

1 место в Готв 3 место Учитель Разработчик 3 место Готв Ветеран Писатель 2 место Тестер
Больше
6 года 2 мес. назад #115607 от Демий
Не будет ничего зазорного в том, чтобы публиковать переводы проектов в раздел с играми и роликами. Главное пометить, что это перевод. ;)
А так, добро пожаловать. У нас тут уютно, бывает. XD
Спасибо сказали: Doctor_Bug, VarVarKa

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Переводчик
Больше
6 года 2 мес. назад #115611 от lunar.slug

Lemmy пишет: У меня недавно появилась мысль перевести отличнейшую игру на RPG maker 2003 - Grave Spirit. А тут такое дело, переводчик объявился. Предлагаю потом перевести Grave Spirit. Игра очень атмосферная и грустная. Хотелось бы, чтоб русичи полноценно оценили её на родном языке.


Вообще я планировал взяться за Towelket, но вполне возможно что получится скооперироваться (Towelket все таки слишком уж ругается на кириллицу, и непонятно еще если у меня вообще там что-то получится).
В любом случае, если, хех, подождешь пару лет, пока я переведу 50-часовую RPG, то обсудим.

Демий пишет: Не будет ничего зазорного в том, чтобы публиковать переводы проектов в раздел с играми и роликами. Главное пометить, что это перевод. ;)
А так, добро пожаловать. У нас тут уютно, бывает. XD


Спасибо, учел!

Пожалуйста Войти или Регистрация, чтобы присоединиться к беседе.

Модераторы: VeselyRodger
Время создания страницы: 0.097 секунд
Работает на Kunena форум